• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۳۳۸۷۴۵۱
تاریخ انتشار: ۲۳ اسفند ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۷
علمی و فرهنگی » کتاب و مطبوعات
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران

کتاب قابوسنامه  به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شد

کتاب قابوسنامه نوشته عنصر المعالی کیکاوس بن اسکندر بن قابوس بن وشمگیر زیار معروف به قابوس دوم از پادشاهان سلسله آل زیار در قرن پنجم هجری، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شد.

به گزارش خبر گزاری صدا و سیما این کتاب که از نمونه‌های اعلای نوع ادبی موسوم به «نصیحت الملوک» یا «نصیحت نامه» است، در ۴۴ باب در برگیرنده مجموعه توصیه‌ها و حکمت‌هایی است که کیکاوس برای فرزندش گیلانشاه نوشته و در آن اصول حکومت داری و مدیریت مسائل زندگی در ابعاد گوناگون را به او گوشزد کرده است.

مترجم این کتاب به زبان اسپانیایی دکتر خواکین رودریگز وارگاس در توضیح کار ترجمه کتاب گفت :این ترجمه شامل کل اثر می‌شود.

رودریگز وارگاس همچنین تاکید کرد : ترجمه اسپانیایی بر اساس تصحیح مرحوم غلامحسین یوسفی انجام شده است که بهترین تصحیح موجود در زبان فارسی است .

دلیل این امر آن است که یوسفی از روی قدیمی ترین نسخه (مورخ در سال ۶۲۴) و تطبیق با شماری از نسخه‌های خطی موجود از کتاب قابوسنامه که چهار نسخه بسیار مهم از آنها عبارتند از نسخه لیدن، نسخه سعید نفیسی، نسخه موزه بریتانیا و نسخه کتابخانه ملی پاریس کار تصحیح را انجام داده است.

در ترجمه اسپانیایی، مترجم یک نسخه خطی مهم دیگر را که بعد از بیرون آمدن کار غلامحسین یوسفی پیدا شده است و در کتابخانه آیت الله مرعشی نجفی نگهداری می‌شود نیز استفاده کرده است.

آقای رودریگز همچنین در کار خود سه ترجمه مختلف را با هم تطبیق داده است. این ترجمه‌ها عبارتند از متن فرانسوی به ترجمه «آ. کِری» در سال ۱۸۸۶، متن انگلیسی به ترجمه «روبن لوی» در سال ۱۹۵۱ و متن ایتالیایی به ترجمه «ریکاردو زیپولی» در سال ۱۹۸۱. دلیل این تطبیق نیز ملاحظه دقیق نقاطی از اثر بوده است که در چاپ‌های فارسی و ترجمه‌های مختلق دارای ابهام هستند و مترجم آنها در انتقال معنا به صورت کامل موفق نبوده است.

اسپانیایی دهمین زبان اروپایی است که قابوسنامه در آن ترجمه شده است نخستین ترجمه کتاب به یک زبان اروپایی در سال ۱۸۱۰ و به زبان آلمانی منتشر شده است.

ترجمه اسپانیایی کتاب قابوسنامه دارای یک مقدمه مفصل سی صفحه‌ای است که در آن مترجم با دقت و جزئیات نکات مختلفی را از جمله نوع ادبی نصیحت نامه و سابقه آن در ادبیات فارسی، پس زمینه تاریخی ای که کتاب در آن نوشته شده است، ویژگی‌های روایی و زبانی اثر، ویژگی‌های زبانی ترجمه و چگونگی انتخاب لحن و صدای آن در برگردان اسپانیایی و … برای فهم بهتر کتاب تشریح کرده است.

همچنین کتاب دارای تحشیه ها و پانویس‌های بسیار زیادی است تا خواننده اسپانیایی زبان را برای  فهم عمیق‌تر نکات عنوان شده در کتاب راهنمایی کند.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
جاده ارتباطی بخش وراوی همچنان مسدود است
تشکیل هیئت‌های اجرایی انتخابات شوراهای اسلامی آذربایجان غربی از ۲۸ آذر
تا پایان سال ۶۰ مگاوات برق خورشیدی در آذربایجان غربی وارد مدار می شود
کاهش هشت درصدی حمایت از ترامپ در جامعه آمریکا
میانگین سن ابتلا به سرطان پستان ۱۰ سال کمتر از میانگین جهانی است
بررسی قضایی و حقوقی مشکلات سه تعاونی مسکن ارومیه
جریان عادی تردد در محور میمه به دلیجان
ارتقای خدمات تامین اجتماعی در سیستان و بلوچستان
برگزاری رویداد تولید محتوا در آباده
اجرای طرح روزِ درهای بازِ کشاورزی در دامغان
رویداد‌های کتاب در هفته‌ای که گذشت
«تئاتر مسجد و هنر قدسی»؛ کتابی پژوهشی در حوزه تئاتر
برگزاری جشنواره استعداد‌های خلاق بانوی اصفهان
لرستان؛ رتبه پنجم شاخص‌های عمرانی کشور
همه با هم ایران قوی را می‌سازیم
دیدار استاندار گیلان با مادر شهیدان درویشوند در رودبار
توزیع ۴۹ صفحه خورشیدی در بین عشایر شهرستان پلدشت
ضرورت مدیریت مصرف گاز
دعوت دوچرخه سوار چهارمحال و بختیاری به اردوی تیم ملی کراس کانتری
رانندگان از تردد در جاده سرچم باروق خودداری کنند
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
فرماندهان جدید نیروی هوایی و پدافند هوایی منصوب شدند
ورود سامانه بارشی قوی از جنوب و جنوب غرب کشور
میزان بارش ها در استان کرمان طی ساعات گذشته
میزان بارش سامانه اخیر در چهارمحال و بختیاری
فیروزآباد با ۱۳۳ میلیمتر باران رکورد دار بارش ها در فارس
واریز اعتبار مرحله پنجم کالابرگ الکترونیکی از شنبه ۲۹ آذر
قطعی آب برخی مناطق به دلیل کاهش ظرفیت تولید تصفیه خانه بزرگ آب گیلان
قطار شهری کرج با ۴ ایستگاه فعال در حال خدمت‌رسانی است
پدافند هوایی شعار ارتش فدای ملت را معنا کردند
برف و باران قم را به رنگ زمستان درآورد
بلوغ روابط تهران و مسکو، نشانه پایان نظم تک‌قطبی
بیشترین میزان بارندگی، ۲ میلیمتر، در آبادان
جاده های خراسان رضوی در زیر کولاک، برف و باران
هشدار نارنجی بارندگی برای ۲۳ استان کشور
کشف صدها تن برنج احتکار شده در آبادان
فرماندهان جدید نیروی هوایی و پدافند هوایی منصوب شدند  (۵ نظر)
فیروزآباد رکوددار بارش های فارس  (۴ نظر)
مزایده بیش از ۴۰۰ دستگاه خودرو و موتورسیکلت توقیفی در استان اصفهان  (۲ نظر)
اقدامات بانک مرکزی برای مدیریت بازار ارز ادامه دارد  (۲ نظر)
حجم مبنا در بورس حذف شد  (۱ نظر)
میزان بارش سامانه اخیر در چهارمحال و بختیاری  (۱ نظر)
یک هزار میلیارد تومان از مطالبات بیمه درمان بازنشستگان تسویه شد  (۱ نظر)
وزیر دادگستری: قرار نیست مهریه ۱۴ سکه باشد  (۱ نظر)
آغاز طرح ترافیکی زمستانی پلیس با مشارکت ۹۱ هزار نیروی امدادی در جاده‌ها  (۱ نظر)
رئیس قوه قضائیه مهمان مردم استان مرکزی  (۱ نظر)
برخورد دو خودرو در جاده بابل به بهنمیر؛ ۳ کشته و ۵ مصدوم  (۱ نظر)
تجاوز جدید ترامپ؛ محاصره کامل نفت‌کش‌های ونزوئلا  (۱ نظر)
سامانه بارشی جدید در راه تهران  (۱ نظر)
برف پاییزی، چهره زمستانی به زنجان بخشید  (۱ نظر)
جشن تکلیف سه هزار دانش آموز دختر در آبادان  (۱ نظر)